27 de març del 2013

Mot del dia: CATXERULO

Avui proposem un mot que a Pasqua té molta volada (mai millor dit): catxerulo (altrament dit estel o milotxa). Es tracta d'una forma dialectal de terres valencianes, present en la parla quotidiana. Segons Germà Colon, tant aquesta paraula com la variant catxirulo són mots-comodí que serveixen per a designar diversos elements: mocador de cap, embarcació petita, espècie de barraca, estel... (en castellà també: el diccionari de la RAE recull nou significats diferents de cachirulo, un dels quals, el vuitè, fa referència a la cometa). De fet, a les Terres de l'Ebre fan servir catxerulo per referir-se al catxel, mol·lusc del qual pren el nom (sempre segons Germà Colon).
En referència al mot en qüestió, el DIEC, el DCVB i el GDLC només admeten catxerulo, però el diccionari del Salt 2.0 (avalat per l'AVL) recull també catxirulo, que és la forma més estesa. El que cal evitar sempre és la grafia amb l·l, que és una ultracorrecció (*catxirul·lo).

Aprofitant aquesta paraula, reproduïm aquí una de les cançons valencianes de Pasqua més conegudes, amb el vídeo corresponent (versió de Carraixet):

El dia de Pasqua
Pepito plorava,
perquè el catxirulo
no se li empinava.
La tarara sí, la tarara no,
la tarara, mare, que la balle jo.







Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada