Ara que s'apropen els Jocs Olímpics, aprofitem per recordar un parell de qüestions:
- L'abreviatura JJOO és correcta: es tracta d'una de les poques excepcions a la prohibició de duplicar lletres per a formar plurals de sigles (les altres excepcions són PPCC, 'Països Catalans', i CCOO, 'Comissions Obreres', molt fixades per l'ús).
- La paraula olimpíada és esdrúixola i per tant ha de dur accent. Es tracta d'un mot amb dos significats: d'una banda, indica el període de temps que passa entre la celebració de dos Jocs Olímpics consecutius, i de l'altra remet a la celebració mateixa d'uns Jocs Olímpics.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada