Sovint sentim als mitjans de comunicació el barbarisme *exitós, fruit d'una mala traducció del castellà exitoso. En català, aquesta paraula no existeix i hem d'utilitzar, com a alternativa, el mot reeixit o la locució d'èxit: "Aquest espectacle és molt reeixit"; "Ha estat un concert de molt d'èxit".
Altres fórmules que es poden utilitzar ja hi fan una volta: "Un espectacle que ha agradat molt", "Un concert triomfant", etc.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada